翻訳係
チームの中で一番物腰が柔らかくて低姿勢なベテランさんから命名されたふわもりの役割です。
いやいやいや、翻訳なんてしたくないよ頭疲れますよ。
でもやらないとさ、だーれも分からないのよ。
しかも、根気が要るの。
同じこと聞いても二転三転するんだもん。
ちょっと待って待って…
ブレブレやん!!!ええ加減にせぇ!
こんなことを毎日思っていて、
とうとう我慢ならず、ただのメモ書きに接頭と接尾付けたようなメールに対してこう返信した。
何を指しているか全然意図が掴めません。
指摘されても対応しようがありません。
どこの何の資料を指しているかも明確にしてください。
私がざっと見てわからないんで、これは他のメンバーも苦戦するだろうと思い、もうメールしてしまったが…うん、それもわかっていないんだと思う。
暖簾に腕押しっていうのはこういうことなのか。。
いや、張り合っているわけじゃないから違うよね。
定時時間内の業務の半分がメール確認や打ち合わせで、作業が全くできない…。
なんか、こう…ね。
とりあえず、明日は作業に注力出来そうだからいろいろ磨きをかけよう。